2009. március 23., hétfő

Twilight - dalszöveg fordítás

A főoldalra kitettem néhány olyan a Twilighttal kapcsolatos dal linkjét, amelyeket írás közben szoktam hallgatni. Szandi (aki a leghasznosabb tanácsadóm az írásban, és akivel közösen éljük ki a rajongásunkat) lefordította nekünk ezeknek a daloknak a szövegét magyarra. Szép sorban majd felpakolom az összeset. Ezúton is ezer hála és köszönet neki! Higgyétek el, érdemes meghallgatni a dalokat, és nagyon szép a szövegük is. :)

És íme a 2. lefordított dal...


Néhány tudnivaló a dalról (Szandi tolmácsolásában): „Mitch Hansen Band – Twilight Hour” című albumát a Twilight Saga ihlette. Ez az album harmadik dala, Edward szemszögéből. Az egyik személyes kedvencem. :)

A dal linkje: http://www.youtube.com/watch?v=u6bAqi9uycM&feature=related


A dal szövege magyarul:



Altatódal


Kőből készült léted erőssé tesz téged,
De egyedül voltam, oh, oly régóta,
Majd itt voltál, egy csöndes elme,
Oly szépséggel, amit azt hittem sosem találok.

Valami különös történik,
És én nem tudom, mit tegyek,
Nem éreztem a szívverésem már 90 éve.
Szeretem, ahogy rám nézel,
Amikor azt hiszed senki más nem lát,
Úgy érzem, mintha valaki más lennék,
Amikor mellettem vagy.

Szóval, aludj most és szoríts magadhoz,
Minden rendben lesz.
Csak feküdj le és pihentesd fáradt szemeidet.
Nyugodj meg, biztonságban vagy velem,
Jobban szeretlek, mint ahogy azt képzeled.
Pihenned kell és ezért írtam neked ezt az
Altatódalt.

Valaki, akinek lelke van,
Olyan nehezen kontrollálja magát.
Az örökkévalóság várhat egy kis ideig,
Hiányozni fog, ahogy elpirulsz, mikor mosolyogsz.



A dal szövege angolul:



Lullaby


Being made of stone
Will make you strong
I've been alone for oh-so long
And there you were
Silent mind
Beauty that I thought I'd never find

Something strange is happening
And I don't know what to do
I haven't felt my heart beat in over ninety years
I love the way you look at me
When you're thinking no one else can see
I feel like someone different when you're near

So sleep now
And hold me tight
Everything will be all right
Just lay down and rest your weary eyes
Calm down
You're safe with me
I love you more than you can see
You need your rest
And so I wrote you this
Lullaby

Could someone who
Has a soul
Have such a hard time staying
In control
Eternity
Can wait awhile
I'll miss the way you blush
When you smile

4 megjegyzés:

  1. Gyönyörű ez a szám, tök jó hogy lefordítottátok:)

    VálaszTörlés
  2. Köszi Szuszooo! Nekem is ez az egyik kedvencem, hamarosan felkerül a többi dal fordítása is.
    (én mindig ezt az albumot hallgatom twilight olvasás közben :))

    VálaszTörlés
  3. Bocsi h én is közbe szólok tényleg nagyon jó ez a szám és én is ezt hallgatom olvasás közben mint Nevramiel meg még sztem jónéhányan csak ennyit akartam írni pux

    VálaszTörlés